[e-privacy] Re: [Hackmeeting] ancora tor

fabio bsd at email.it
Mon Jul 18 17:43:53 CEST 2005


pinna wrote:

>fabio, Mon, Jul 18, 2005 at 03:21:15PM +0200:
>  
>
>>>>>>http://runner.homeunix.com/tor/website/it/index.it.html
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>gia', non mi pare sia stata tradotta molta documentazione. d'altronde
>>>>credo che molti di noi non abbiano grossi problemi con l'inglese
>>>>tecnico. tuttavia TOR pare essere uno strumento utile (anzi
>>>>fondamentale, se e' veramente affidabile come sembra) ad un 
>>>>bacino d'utenza ben piu' allargato rispetto "agli smanettoni". 
>>>>
>>>>e se lo si vuole consigliare a chi non e' abituato a leggere le pagine
>>>>man o i file README e INSTALL, sarebbe bene tradurre/riassumere alcuni
>>>>documenti. escluderei per i motivi detti sopra il materiale piu'
>>>>tecnico, mentre sono disponibile a (dare una mano a) tradurre quelli
>>>>piu' divulgativi e introduttivi e accessibili anche ai non 31337. 
>>>>        
>>>>
>>scusate se mi intrometto in questo post. un po' a sproposito
>>visto che il thread non l'ho seguito dall'inizio.
>>ho tradotto tutto il materiale che ora e' pubblicato,
>>da fare ce n'e' ancora tanto, se vuoi  contribuire sei il benvenuto,
>>magari prima di iniziare contattami, per evitare di lavorare in due sullo 
>>stesso documento
>>    
>>
>
>
>uau :)
>
>ripeto che in ogni caso prima di partire vorrei sentire da chi usa e
>sta facendo usare TOR quali sono i documenti piu' importanti da avere
>in italiano; io direi che andrebbero ancora tradotti questi documenti:
>
>http://tor.eff.org/overview.html
>  
>
è pronta! la spedisco a breve al cvs

>http://tor.eff.org/cvs/tor/doc/tor-doc.html
>
>  
>
è da fare

>
>poi sono ovviamente utili le FAQ...
>http://tor.eff.org/faq.it.html
>
>...che in realta' sono 3:
>
>FAQ Tecniche (su wiki)
>-> alcune sono gia' contenute in tor-doc.html;
>
>FAQ Legali
>-> vanno integrate con commenti di legali italiani: su hackmeeting,
>elettrico fa notare che questo tipo di informazioni sono piu' urgenti
>rispetto alle traduzioni;
>
>FAQ su abusi per Operatori dei Server Tor
>-> non le tradurrei: sono rivolte a utenti gia' esperti;
>
>  
>
ci sono anche le faq per win e OSX da tradurre.

>
>inoltre NON tradurrei (sicuramente io NON tradurro'):
>
>"design document"
>"challenges in low-latency anonymity"
>"Tor specifiche di base"
>"Tor rendezvous specifiche"
>"Tor UI control specifiche"
>
>la pagina man (va eventualmente tradotta ammodo!)
>
>i vari HOWTO Docs
>
>
>
>
>infine gia' in italiano, introduttiva, ma non aggiornatissima, c'e' la
>prima parte di "Le tecnologie dietro l'angolo / manuale di
>orientamento per la e-privacy del futuro prossimo" (fine luglio 2004):
>http://winstonsmith.info/pws/2004_le_tecnologie_dietro_l_angolo.html
>
>
>
>
>ciao
>pinna
>_______________________________________________
>e-privacy mailing list
>e-privacy at firenze.linux.it
>https://lists.firenze.linux.it/mailman/listinfo/e-privacy
>  
>
ciao




More information about the E-privacy mailing list